常春藤与常青藤到底是音译上的差别还是本质上的差别- 语词不同但实质相同
常春藤与常青藤这两个词语在中文里常常被混淆使用,但是它们指的是一个概念。...
常春藤与常青藤这两个词语在中文里常常被混淆使用,但是它们指的是一个概念。常春藤和常青藤仅仅是英文“Ivy League”这个词组的两个中文翻译,语词上有差异,但指的都是美国东北部八所顶级私立大学组成的联盟。这八所大学既被称为“常春藤盟校”,也被称为“常青藤盟校”,两者均正确。需要注意的是,常春藤和常青藤并不是指某一所大学,而是泛指这些顶级私立大学。
Ivy League这个词组含义为“常春藤联盟”,用以指称美国东北部的八所老牌私立名校组成的体育联盟。之所以被称为“常春藤”,是因为这些学校的校园里常春藤植物很多。在中文里,常青藤和常春藤都被用来翻译Ivy League这个词组。常青藤中的“青”意为长青、常绿,常春藤中的“春”意为繁茂、茂盛,两者所指均为那些参天生长、永不凋零的藤本植物。可以看出,常青藤和常春藤仅仅是英语“Ivy League”这个词组两个语义相近的中文翻译,指的是一个概念,即美国东北部八所顶级私立大学组成的联盟。
无论我们称之为“常春藤盟校”还是“常青藤盟校”,所指的都是哈佛大学、耶鲁大学、哥伦比亚大学、普林斯顿大学、宾夕法尼亚大学、布朗大学、达特茅斯学院和康奈尔大学这八所顶级私立研究型大学。这八所大学都是美国历史最悠久、声誉最显赫的高等学府,在世界一流大学之列。它们不仅在文理科研上成就卓越,在社会影响力和为美国培养人才方面也举足轻重。所以常春藤盟校和常青藤盟校指的都是这八所杰出的美国顶级私立大学,没有实质上的差异。
需要注意的是,常春藤和常青藤并不是指某一所大学,而是一个概念,代表那八所顶级私立大学的集合。不过在很多情况下,人们会误解常春藤或常青藤是某一所大学的名称。其实它们只是对那八所大学的一个统称。正确的说法应该是“他上的是常春藤盟校之一的哈佛大学”,而不应该说“他上的是常春藤大学”。另外,常春藤和常青藤也不等同于“美国最好的大学”。美国顶尖大学还有很多所不属于常春藤盟校,如斯坦福、芝加哥大学、麻省理工等。
常春藤与常青藤都是Ivy League这个英文词组的中文翻译,指的是美国东北部八所顶级私立大学组成的联盟,两者没有实质上的差异。需要注意它们是八所大学的集合,而不是某一所大学的名称。
【微语】你在远方追逐梦想的脚步, 是我心中最美的风景, 愿你学有所成, 不负韶华!
本文地址:https://www.liuqiuyi.com/liuxue/292310.html
转载说明:文章《常春藤与常青藤到底是音译上的差别还是本质上的差别- 语词不同但实质相同》由【留求艺】原创发布(部分转载内容均有注明出处,如有侵权请告知),转载请注明文章来源。
常春藤与常青藤这两个词语在中文里常常被混淆使用,但是它们指的是一个概念。...
常春藤和常青藤这两个词语在美国顶级高校这个语境下经常被提及。...
常春藤与常青藤这两个词语在留学语境下经常被提及,但许多人并不明确它们之间的区别。...
...都遇到了这样的问题。这个问题的背后其实是在问:留学到底能给我们带来什么?留学到底有什么影响?留学对我们的影响不仅是物质上的,而且是精神上的,留学带给我们是一笔无形的宝贵资产。留学和不留学的差别有哪些呢?下......
...
...