翻译神级专业:英国同声传译名校有哪些
同声传译在翻译界大概是神级一样的存在,想必巴斯大学是众多同传学子心中最神圣的梦想。那么除了巴斯大学以外,英国还有哪些英国同声传译的名校呢?...
该专业为欧洲会议特别拨款给巴斯大学设立的,志为联合国和欧洲会议输送翻译人才。第一学期,所有学生依照核心课程学习专业翻译、同步口译、连续口译,在第二学期学生可以有更多不同的课程选择,进一步提升专业能力。在学习期间,学生有机会到各大公共机构和私人公司实习,实地应用所学知识和技能,并获得口译和翻译工作的亲身经验。开设专业有MA Interpreting an Translating口译和翻译;MATranslation with Business Interpreting(Chinese)翻译和商务口译(中文方向),后者专门针对中国学生开放,且主要是侧重在商务翻译上。
如果申请一年制,语言要求要高一些,雅思7.5以上,单科不低于7,一年之后顺利毕业的话就是MA硕士。如果雅思不够,那就只有读两年的课程了(要求为雅思7,单科不低于6),但是年读完之后如果不再继续,只能拿到Diploma,只有继续读完第二年顺利毕业才能拿到MA的文凭。
威斯敏斯特大学可是有最的口译模拟会议室,加上地处伦敦市中心,常年有大量的会议及展览的机会,学生们有很多的锻炼机会以及在学求职的机遇,包括去联合国日内瓦办事处实习。
【微语】破千重关心怀天下,读万卷书志在四方。
本文地址:https://www.liuqiuyi.com/liuxue/251906.html
转载说明:文章《翻译神级专业:英国同声传译名校有哪些》由【留求艺】原创发布(部分转载内容均有注明出处,如有侵权请告知),转载请注明文章来源。
同声传译在翻译界大概是神级一样的存在,想必巴斯大学是众多同传学子心中最神圣的梦想。那么除了巴斯大学以外,英国还有哪些英国同声传译的名校呢?...
同声传译在翻译界大概是神级一样的存在,想必巴斯大学是众多同传学子心中最神圣的梦想。那么除了巴斯大学以外,英国还有哪些英国同声传译的名校呢?...
厉害的同声传译,不仅不愁没工作,待遇也是极好的,你想知道有哪些韩国名校有开设翻译专业嘛?一起来看一下吧!...
同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺,保守估计在30人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同......
...(即笔头翻译)及口译(口头翻译)。其次,口译分为“同声传译”(Simultaneous interpreting,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”)和“交替传译”(Consecutiv...
l专业名称:同声传译(口译与笔译)(MAInterpretinganTranslating)l专业介绍:巴斯大学的同声传译专业是联合国推崇的英国三大同声翻...
...。英国大学翻译类专业方向比较宽泛,其中口译,笔译,同声传译是常见的,除此之外,从翻译种类方向上,还包括如会议翻译、影像翻译,字幕翻译,视听设备翻译等。...
...里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和...
...
...平要求都很高,尤其口译是翻译活动中最高难度的一项,同声传译员的各方面素质必须相当高。 据了解,经验丰富的同声传译员的工资水平很高。 申请英国大学的...