翻译专业,英国三大高翻院校解析
翻译专业,英国三大高翻院校解析...
中国在全球范围的贸易、文化、经济交流越来越广泛。随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。据说,欧盟和澳大利亚甚至还请中国老师为他们培训同声翻译,同声传译的市场前景越来越被看好。
同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就 2000 多人,中国同声传译人才更是紧缺,保守估计在 30 人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才相对空白。
一、什么是翻译专业
翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为,主要有笔译和口译两种形式。从翻译的运作的程序上看包括理解、转换、表达三个环节。
翻译人员在进行翻译时不能仅注重字对字、词对词的翻译,更不能忽略了文化间的不同点和语境,否则经常会导致译文在语意、美感、风格上的流失。总之,一个优秀的翻译人员必须在准确性和可读性之间找到很好的平衡。
二、英国翻译专业强势大学
英国在翻译专业领域的强势大学主要有:谢菲尔德大学,纽卡斯尔大学,巴斯大学,华威大学,曼彻斯特大学,利兹大学,东安格利亚大学,拉夫堡大学,威斯敏斯特大学等等。
其中纽卡斯尔大学、巴斯大学、利兹大学和威斯敏斯特大学是英国在翻译专业领域最具代表性的大学。
三、英国翻译专业的特点
英国是全球最早开始现代翻译专业研究的国家,而且是目前全球翻译专业教学质量最高、开设语种最全、适用性最强、开设专业最多的国家。英国的翻译专业总结起来有如下特点:
1. 语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业;
2. 研究历史悠久,拥有很多世界知名的顶尖学府,且汇集了当今世界最顶尖的导师。如: Newcastle 的翻译学院被誉为全球三大最顶尖的翻译学院之一; Bath 大学是联合国指定的翻译培训大学;
3. 注重实践,实习机会多。经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的翻译工作;
4. 根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课;
5. 专业针对性强。开设针对不同专业领域的专业翻译课程;
6. 注重与传播学、新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养;
四、翻译专业的入学标准
翻译专业对学生的入学要求较高,条件如下:
1. 至少具备二等上学位,大部分学校的实际录取标准基本上在一等学位;
2. 掌握第二外语;
3. 雅思最好 7.5,单项不低于 7.0 ;
4. 参加面试
【微语】在远方的天空下,他/她用笔尖书写着未来,愿每一个夜晚都有星光陪伴,让梦想不再孤单。
本文地址:https://www.liuqiuyi.com/liuxue/169184.html
转载说明:文章《英国高翻专业解析》由【留求艺】原创发布(部分转载内容均有注明出处,如有侵权请告知),转载请注明文章来源。
翻译专业,英国三大高翻院校解析...
...学、帝国理工学院、伦敦政治经济学院、伦敦大学学院等英国顶尖名校相比,巴斯大学,纽卡斯尔大学和利兹大学的录取难度确实不高,但这三所大学中的高翻专业,录取难度却是高得吓人。通过雅思,面试,笔...
在来英国攻读英语/汉语翻译专业的中国留学生中很多人选择口译方向。翻译/口译专业对申请者的英语和汉语水平要求都很高,尤其口译是翻译活动中最高难度的一项,同声传译员的各方面素质必须相当高。 据了解,经验丰......
英国三大高翻院校深度解析...
以前有一部很火的剧,带动了小伙伴们了解和痴迷上了一个新的职业-----翻译官。当看见翻译官们穿着正装昂首挺胸的出现在各大会议和仪式上,并且能外文中文随意切换,就跟安了个小开关似的简直让人羡慕到不行!!!相信......
院校解析...
翻译专业解析...
...周知,现在联合国的专用语言是英音发音的英语,所以在英国学习翻译专业就有了得天独厚的优势。近年来,翻译口译专业很受中国留学生的欢迎,很多本科是学习英语相关专业的同学们,特别是英语能力非常突出的同学,在选......
众所周知,现在联合国的专用语言是英音发音的英语,所以在英国学习翻译专业就有了得天独厚的优势。...
英国高翻申请攻略...
从事留学10年以上,帮助过很多的国内学生处理留学申请,签证,生活,学习等各方面的问题,有丰富的留学咨询和实战经验。凭借着个人丰富的生活历程和申请经验,会准确的指导学生海外申请和学习生活的相关注意事项,成功帮助众多学子完成梦校留学的梦想。