大阪大学常设医疗翻译讲座
据《每日新闻》5月7日报道,大阪大学自2015年开设“医疗翻译”培养讲座以来,3年间培养了100名在医疗现场活跃于外国人患者和医务人员之间起桥梁作用的“医疗翻译”。...
医疗领域是一个专业性很强的领域,各种身体器官的各种病情以及复杂的医疗术语和治疗方针等等,即使日本国内医疗人员和患者之间取得百分之百的沟通和交流也不是一件简单的事情。而今由于访日外国人游客和患者的增加,使得医疗现场中医生和外国人患者之间的良好沟通和交流成为了一大难题。
对此,大阪大学医学部附属医院针对前来看病的外国患者不断增加的现象,从2013年开始增设了外国人专门的挂号窗口,进行特殊细致的应对以外,还从2015年始开设了由大阪大学医学部进行医疗指导的专门培养“医疗翻译”的常设讲座,目前该讲座已近进入第三个年头,培养了活跃于医疗现场并懂得专业医疗术语的各国翻译达100名。
该讲座由大阪大学大学院医学系研究科国际及未来医疗学讲座和一般社団法人临床医工情报学关西联盟共同主办,具体开设在大阪大学中之岛中心以及大阪大学医学院(实习)等地,对象语种主要有英语、汉语、葡萄牙语以及西班牙语等四大语种,原则上以20岁以上拥有各语言母语程度的语言能力,并了解各外国社会习惯以及社会常识、同时在文化和社会方面认可对方价值观的人为募集对象。主要培训内容为医疗知识、技术和医疗伦理。
【微语】你踏上异国的土地,追求梦想的翅膀振翅欲飞,愿你的留学生活如诗如画,收获满满。
本文地址:https://www.liuqiuyi.com/liuxue/166090.html
转载说明:文章《大阪大学常设医疗翻译讲座》由【留求艺】原创发布(部分转载内容均有注明出处,如有侵权请告知),转载请注明文章来源。
据《每日新闻》5月7日报道,大阪大学自2015年开设“医疗翻译”培养讲座以来,3年间培养了100名在医疗现场活跃于外国人患者和医务人员之间起桥梁作用的“医疗翻译”。...
...
...
...如充电宝、耳机、智能手环或手表。学习用品:如词典、翻译笔、精美的笔记本等。中国传统书籍或音像制品...
...如充电宝、耳机、智能手环或手表。学习用品:如词典、翻译笔、精美的笔记本等。中国传统书籍或音像制品...
巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课...
...座详情提到翻译口译,每个学生心中的理想殿堂都是巴斯大学,这所学校的知名校友实在是太多啦,而且巴斯毕业的学生,竟然可以有联合国实习的机会,真的是让学生们心里发痒,眼睛发红,摩拳擦掌,誓要混进巴斯!但是,......
对于留学生来说,选择一款合适的翻译软件可以极大地提升学习效率和沟通便利性。以下是一些备受欢迎的翻译软件及其特点,供您参考:我们的翻译官特点:支持多种翻译模式,包括文字输入翻译和语音翻译。适用场景:课堂......
对于留学生来说,选择一款合适的翻译软件可以极大地提升学习效率和沟通便利性。以下是一些备受欢迎的翻译软件及其特点,供您参考:我们的翻译官特点:支持多种翻译模式,包括文字输入翻译和语音翻译。适用场景:课堂......
对于留学生来说,选择一款合适的翻译软件可以极大地提升学习效率和沟通便利性。以下是一些备受欢迎的翻译软件及其特点,供您参考:我们的翻译官特点:支持多种翻译模式,包括文字输入翻译和语音翻译。适用场景:课堂......