留求艺—您的留学规划师

abroad翻译 - abroad在不同语境下的翻译技巧

  • 留学二三事
  • 2024-10-23 17:29

abroad这个词在英语里表示“国外”,是非常常用的一个词汇。但是在不同的语境和搭配下,abroad也会有略微不同的翻译。本文将通过几个典型的abroad词组实例,分析它们的翻译技巧,让读者掌握abroad的不同翻译方法。主要内容包括at home and abroad,go abroad,study abroad等abroad词组的翻译技巧。

abroad翻译 - abroad在不同语境下的翻译技巧

at home and abroad翻译技巧

at home and abroad这种abroad词组表示“国内外”,中文对应的固定搭配是“国内外”。例句:Our company sells both at home and abroad. 我司的产品既在国内又在国外有销路。所以在翻译这种并列abroad词组时,需要转换为“国内外”的对应翻译,不能生硬地译为“国内和国外”。

go abroad的翻译方法

go abroad表示“出国”,对应的中文翻译是“出国”。例句:Many Chinese students go abroad for further study every year. 每年有许多中国学生出国留学深造。go abroad专门表示出国的这个动作,翻译时需要使用“出国”这个词汇,不能 simply译为“去国外”。

study abroad的翻译技巧

study abroad表示“留学”,对应的中文翻译就是“留学”。例句: He went to the UK to study abroad. 他去英国留学了。涉及学习的abroad词组,翻译时需要使用“留学”这一固定说法。

abroad在业务语境中的翻译

在业务语境下,abroad可能表示“境外”。例句:We have many clients from abroad.我们有许多境外客户。这时需要根据上下文判断,采用对应的“境外”翻译。

abroad是表达“国外”的常用词汇,但在不同的语境和搭配下,其翻译会有差异。本文通过分析几个典型的abroad词组,总结了at home and abroad、go abroad、study abroad等的翻译技巧,让读者能够正确处理abroad的翻译。

【微语】愿你走出半生,归来仍是少年。愿你留学一遭,回首有爱相伴。

本文地址:http://www.liuqiuyi.com/liuxue/296416.html

转载说明:文章《abroad翻译 - abroad在不同语境下的翻译技巧》由【留求艺】原创发布(部分转载内容均有注明出处,如有侵权请告知),转载请注明文章来源。

abroad翻译 - abroad在不同语境下的翻译技巧的相关文章
  • 新西兰微留学好吗

    微留学(Short Term Study Abroad),是指让学生到海外正规学校插班上课的一种短期留学体验。...

  • 英国强势专业——翻译

    翻译类专业分类 翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为,主要有笔译和口译两种形式...

  • 英国翻译

    翻译学是研究翻译的规律和艺术的学科。其主要任务是:研究中外翻译的历史、理论、流派;探讨翻译的性质、作用、标准、原...

  • 专业介绍-什么是翻译

    翻译,也被称为翻译家,文学翻译,或者技术翻译在对文章的理解上起首要作用。不论是在进出口公司翻译通知,或是在出版社...

留学二三事


最接地气儿的互联网留学交流分享平台。

留学方案获取