留求艺—您的留学规划师

本科英语专业的学生可选专业--翻译专业详解

  • 贺老师
  • 2024-10-23 02:47

澳洲翻译专业名校:麦考瑞大学(MQ)

本科英语专业的学生可选专业--翻译专业详解

翻译和口译研究生文凭、翻译和口译硕士学位

该大学语言学系是澳洲最大和最好的语言学系,澳大利亚英语词典《麦考瑞大辞典》就由该系著名语言学专家编辑而成。其翻译学课程被正式定为NATTI翻译专业水平课程,麦考瑞大学从而成为NATTI考试的一个考点。这意味着学生可以选择NATTI考试作为期末考试,这样就不用另外花时间去NATTI报名等考,考试成绩优秀的学生可以自动获得澳洲翻译认证局的专业水平证书。

澳洲翻译专业名校:昆士兰大学(UQ)

翻译和口译硕士学位(中-英;日-英)

昆士兰大学是以其卓越的综合实力著称的大学,其文学院开设的翻译学在风景如画的StLucia校区。中-英的翻译和口译硕士学位课程设置着重培养学生的英语和汉语间互译技术和技巧,同时使学生明确翻译的理论并在实践中得以运用。增强学生了解以英语和汉语为母语的国家的文化习俗和社会生活。使之能够应对多样的翻译需求。因此该课程不止是一门教授语言的课程,也是一门以注重培养学生的翻译技能及扩大相关领域知识范围的特殊课程。而且申请时还要参加UQ的SchoolofLanguagesanComparativeCulturalStuies的笔试和面试。

澳洲翻译专业名校:西悉尼大学

文学硕士口译与笔译专业

这个课程包括了笔译和口译方面的理论和实践双重练习。它主要针对于想在笔译和口译的理论领域方面加强的人,包括语言学和文化研究,以及针对于想在笔译和口译的技巧方面得到提高的人。这个课程也着重于提高笔译和口译实践经验技巧的水平。课程适合那些已经有口译和笔译的实际工作经验,并且双语掌握优秀的人来读,旨在于提高他们的翻译水平,改进翻译技巧,甚至于通过一些创新和研究,让他们在笔译和口译领域做出更大的贡献。

顾名思义翻译是将一种语言用另一种语言表达出来,其标准的衡量在于英汉翻译就是把英语文章的信息,即思想内容和表现手法,用汉语忠实地表达出来,使汉语读者能得到和英语读者大致相同的感受。这种感受是衡量译文质量优劣的尺度,即翻译的标准。随着世界的国际化,翻译人才在社交中占有举足轻重的地位,也同时确立了翻译在澳洲的紧缺态势。国际留学为了在这个行业能有更好的发展选择了澳洲留学

前景:

翻译的要求比商科或者是传媒的要求都要高些,特别是对语言的要求,对于一些英文相对较弱的学生来说就不是很适合。所以进入这个专业的学生普遍都有着良好的语言天分。澳洲的就业市场对于英文的要求也是日渐提高中,所以拥有良好的英文水平就是一个就业的最大砝码。

在国内学生可在涉外机构、外资企业、银行、保险、海关、边防、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学和管理等工作。在国外可以在政府,企业,学校,媒体等部门从事翻译相关工作。由于澳洲的翻译专业仍然是紧缺行业,职业分数也属于最高的60分,所以对于以后移民来说有着很大的优势。

学校与课程:

目前介绍几所翻译很著名的大学供大家参考

昆士兰大学(The University of Queenslan)世界排名 41位

课程名称:Master of Chinese Translation an Interpreting

课程长度:2 年

课程要求:雅思要求7.0分 各单项不低于6.5分 入学前根据学校的要求会有英文测试。

新南威尔士大学(The University of New South Wales)世界排名 47位

课程名称: Master of Arts in Interpreting an Translation Stuies

课程长度: 1年

课程要求: 雅思要求6.5分 各单项不低于6.5分 虽然课程是一年的课程,为了满足2年的移民要求可以配相应的课程。

例如:加配Master of Arts in TESOL (1 年) 完成两年的学业后获得双硕士学位。但入学要求则需要有相关语言专业背景。最好能够提供相关工作经验。

麦考瑞大学(Macquarie University)世界排名 182位

课程名称: Master of Translating an Interpreting with Master of Applie Linguistics

课程长度: 2年

课程要求: 雅思要求7.0分 听力口语6.0 阅读写作 7.0,学生需要提供2年以上的语言教学经验。

课程名称: Master of Translating an interpreting with Master of International Relations

课程长度: 2年

课程要求: 雅思要求7.0分 听力口语6.0 阅读写作6.5,无特殊背景要求。

皇家墨尔本理工大学(RMIT)世界排名 223 位

课程名称: Master of Social Science (Translating an Interpreting)

课程长度: 1.5年(可以配课程为2年)

课程要求: 雅思要求6.5分 单项不低于6.0,无需背景要求

西悉尼大学(University of Western Syney)世界排名 500位内

课程名称: Master of Interpreting an Translating

课程长度: 1年(可以配课程为2年)

课程要求: 雅思要求7.0分 单项不低于6.0

总结:

NAATI考试是澳洲学习翻译过程中一个非常重要的考试,通过NAATI 三级考试的学生就拥有了翻译的基本资格证书。也是以后从事这一个行业的砝码。建议学生慎重选择学校和专业,需咨询相关中介机构获取最新更新信息。为留学做好充分的准备。

【微语】天下信,皆可为信则立,善为之留学有信,出国有为。

本文地址:http://www.liuqiuyi.com/liuxue/218149.html

转载说明:文章《本科英语专业的学生可选专业--翻译专业详解》由【留求艺】原创发布(部分转载内容均有注明出处,如有侵权请告知),转载请注明文章来源。

本科英语专业的学生可选专业--翻译专业详解的相关文章
  • 英国TESOL专业详解

    ...的工作。然而过于饱和的人才市场却让很多国内英语专业本科毕业的学生无从择...

  • 英国翻译专业详解

    ...国作为全球最早开设现代翻译专业的国家,同时,纯正的英语环境为翻译专业的发展提供了良好的学习环境。因此,前往...

  • 纽卡斯尔大学翻译口译专业详解

    英国的翻译类专业历史悠久,含金量非常高,这也是每年想要从事翻译口译行业的学生的梦想之地。英国的翻译类专业的强校有...

  • 英国留学转专业详解

    文科生可转专业较多本科学语言类的学生可以转学大众传媒、翻译、新闻、外语教育等专业;本科学文学、历史、哲学、社会学...

贺老师


从事留学10年以上,帮助过很多的国内学生处理留学申请,签证,生活,学习等各方面的问题,有丰富的留学咨询和实战经验。凭借着个人丰富的生活历程和申请经验,会准确的指导学生海外申请和学习生活的相关注意事项,成功帮助众多学子完成梦校留学的梦想。

留学方案获取